Warum Seepferdchen im Sommer keine Schuhe tragen

on March 16, 2020

German title for Crazy Little Thing translates to Why Seahorses Don’t Wear Shoes in Summer Sadies große Stärke ist es, Ordnung ins Chaos zu bringen. Als schließlich ihr eigenes perfektes Leben völlig durcheinandergerät, hofft sie, ein Sommer am See im Haus ihrer Tante könnte ihr dabei helfen, es wieder in den Griff zu bekommen. Sie… Read More


Ausgeliefert in den Highlands

on March 16, 2020

Highland Surrender, German Edition Als Unterpfand für einen zerbrechlichen Frieden wird Fiona Sinclair von ihren Brüdern in eine Ehe mit ihrem Erzfeind gezwungen. Der temperamentvollen Fiona bleibt keine andere Wahl, als einzuwilligen, denn andernfalls muss ihre unschuldige kleine Schwester ihren Platz einnehmen. Ähnlich ergeht es ihrem künftigen Gemahl. Myles Campbell, ältester Sohn des Clananführers, ist… Read More


Een Nieuw Begin

on March 16, 2020

CRAZY LITTLE THING, Dutch Foreign Edition Als Sadie ergens goed in is, dan is het wel alles op orde hebben. Dus als haar man ontrouw blijkt te zijn, zet dat haar `perfecte leven op z n kop. Tijdens een vakantie in het huisje van haar excentrieke tante hoopt ze tot rust te komen. Even weg… Read More


Warum Drachentöter vor der Hochzeit Jetskis klauen

on March 16, 2020

German title for The Best Medicine translates as Why Dragon Slayers Steal Jet Skis Before the Wedding Ganz Bell Harbor findet, dass die karriereorientierte plastische Chirurgin Evelyn Rhoades dringend einen Ehemann braucht. Nur Evelyn selbst nicht … nicht wirklich. Und selbst wenn sie einen Ehemann haben wollte (den sie ja nicht will … meistens), würde… Read More


Wie man lernt, den ganzen Elefanten zu sehen

on March 16, 2020

German title for Hold on My Heart translates to How to Learn to See the Whole Elephant Wenn man sich eine Zukunft aufbauen möchte, muss man manchmal die Vergangenheit niederreißen … Libby Hamilton ist Eventmanagerin in Chicago und kann jede noch so langweilige Umgebung in eine dramatische Location verwandeln. Als sie aber von heute auf… Read More


野花のティアラを飾って (ヴィレッジブックス)

on March 16, 2020

内容紹介 ロマンティックで大胆な展開に、心奪われる名作! ――コニー・ブロックウェイ 16世紀スコットランド。シンクレア氏族長の娘フィオナは、婚礼の日を屈辱とともに迎えた。父に不遇の死をもたらし、母を殺したキャンベル氏族長――宿敵の息子に、その身を捧げる日だったからだ。敵意をむき出し、様々な騒動を引き起こすハイランドの乙女に手を焼く新郎は、ひたすらに優しさで心を溶かそうとするが……。R I TA賞ファイナリストの新鋭が贈る、珠玉のヒストリカル・ロマンス!! 内容(「BOOK」データベースより) 16世紀スコットランド。シンクレア氏族長の娘フィオナは、婚礼の日を屈辱とともに迎えた。父に不遇の死をもたらし、母を殺したキャンベル氏族長―宿敵の息子に、その身を捧げる日だったからだ。敵意をむき出し、様々な騒動を引き起こすハイランドの乙女に手を焼く新郎は、ひたすらに優しさで心を溶かそうとするが…。RITA賞ファイナリストの新鋭が贈る、珠玉のヒストリカル・ロマンス!! 著者について RITA賞ノミネートを果たしたコンテンポラリー・ロマンス Crazy Little Thing で華々しくデビューを飾り、その後発表した作品も、電子書籍部門をはじめとしたベストセラー・ランキングの常連となる。現在はミシガン州で夫と子供たち、二匹の犬と暮らす。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) ブローガン,トレーシー RITA賞ノミネートを果たしたコンテンポラリー・ロマンスCrazy Little Thingで華々しくデビューを飾り、その後発表した作品も、電子書籍部門をはじめとしたベストセラー・ランキングの常連となる。現在はミシガン州で夫と子供たちと暮らす 鈴木/美朋 大分県出身。早稲田大学第一文学部卒。英米文学翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


Magiques remèdes

on March 16, 2020

A Bell Harbor, tout le monde est d’avis qu’Evelyn Rhoades devrait trouver un mari. Evelyn a trente-cinq ans. Elle est chirurgien, sérieuse et rigoureuse. Pas question de laisser au destin le soin de désigner l’heureux élu. Avec l’aide de deux amies, elle établit une liste des critères requis pour sélectionner le “mari parfait” et s’inscrit… Read More


Vom richtigen Umgang mit Bären

on March 16, 2020

German title translate as The Right Way to Deal with Bears Delaney Masterson ist nicht auf Ruhm aus. Klar, sie hat berühmte Eltern und spielt in einer Reality-TV-Show, aber sie ist ganz und gar nicht der prominente Wildfang, den die Paparazzi aus ihr machen. Bis es zum Skandal kommt. Ein früherer Freund veröffentlicht ein privates… Read More